I always worry when American actors take on roles in English period dramas. It just gives them free rein to use received pronunciation in that stereotype that they seem so keen on. The stuff of Downton Abbey. The kind of accent that doesn’t have a hint of geography or personal context. Add Gwyneth Paltrow to the mix and it makes everything even more uncomfortable. I’m still haunted by Sliding Doors where she tried to convince us she was British by saying the word “shagging” on repeat. It just didn’t do it for me, so the idea of her getting her Austen on did kind of fill me with dread. But I also felt like I should watch it. After all, I’d already reviewed Clueless back in 2015. As much as I wanted to rewatch that absolute gem of an adaptation, it felt like I was cheating a bit.